Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

логотип, Издательство Corpus

НОТА. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме Олега Дормана

Дорогие друзья,

11 октября в издательстве Corpus выйдет новая книга Олега Дормана, автора ставшего уже настоящей легендой "Подстрочника". Книга "Нота. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме Олега Дормана", как следует из самого названия, тоже сделана по одноименному фильму. Разница в том, что, в отличие от "Подстрочника", в книгу вошло намного больше материалов, чем в полуторачасовой фильм. Дорман снимал Баршая в течение 10 дней, поэтому в книге Рудольф Борисович рассказывает много больше, чем в фильме.

Вся информация о книге и ее авторе есть на сайте издательства Corpus.

Олег Дорман снял буктрейлер:


логотип, Издательство Corpus

Нас рекомендует Борис Акунин

Не так давно у нас вышли воспоминания Сергея Гандлевского "Бездумное былое", сборник коротких эссе Льва Рубинштейна "Знаки внимания" и автобиографические записки Михаила Черейского под названием "Дракон с гарниром, двоечник-отличник и другие истории про маменькиного сынка". Борис Акунин публикует в своем ЖЖ фрагменты каждой из книг и очень советует их прочесть, мы присоединяемся! 
логотип, Издательство Corpus

Николай Каретников. Темы с вариациями

Николай Николаевич Каретников — одна из самых сложных фигур в нашей музыке второй половины XX в. Он был одним из "столпов" отечественного послевоенного авангарда и одновременно самобытным продолжателем традиций православной духовной музыки. Его музыка замалчивалась официальными властями десятилетиями, и известен он был преимущественно как кинокомпозитор. В этот сборник вошли две книги воспоминаний Н. Каретникова: «Темы с вариациями» (1990) и «Готовность к бытию» (1992). По словам автора, «разнообразнейшие люди, с которыми приходилось общаться, и события, в которых приходилось участвовать, показались мне чрезвычайно интересными, важными и даже необходимыми для феноменологии времени». Героями автобиографических новелл Н.Н. Каретникова стали М.В. Юдина, В.Я. Шебалин, Г.Г. Нейгауз, Я.Б. Зельдович, А.А. Галич, А.Г. Габричевский, Д.Д. Шостакович, А.Д. Сахаров, отец Александр Мень и многие, многие другие.

Здесь можно прочесть несколько глав из книги: 


"Истории, рассказанные здесь, обладают общим свойством – способностью возвращаться, приходить на ум, оказываться к месту и к слову на протяжении десятилетий. Это что-то вроде наглядного пособия, поведенческого кодекса: «как можно», «как нельзя», «как должно». Эту же книгу, очень смешную и очень грустную, можно читать как роман (воспитания), мемуары, свидетельские показания. И много раз перечитывать."
Мария Степанова
"Если Николай Каретников кого-то любил, он сразу начинал с ним работать. Для этого человека дружить и означало совместно заниматься творчеством. Я был несказанно горд, когда после написанного вместе с моим отцом Семеном Лунгиным блестящего либретто для «Мистерии апостола Павла», мы стали вместе придумывать оперу «Тиль Уленшпигель». Музыка, которую писал Коля, не была похожа на все, что я слышал раньше. Наше либретто тоже было не похоже ни на одно другое либретто. Мы сочиняли о себе, о своем времени. Мы были счастливы. Книга Каретникова, полная таланта, жизни, неожиданных наблюдений будет интересна всякому, кто живет в пространстве искусства."
Павел Лунгин
"В русской-советской музыке второй половины ХХ века Николай Каретников – удивительное явление. Его бескомпромиссность, верность избранным идеалам и уверенность в истинности пути, по которому он шел, действительно удивительны... Искушения легкого успеха, славы, денег, признания, лишь усиливали его волю – творческую и личную. Каретников обладал Верой. Для него не могло существовать разницы между тем, во что он верил и что он делал... Качество его музыки чрезвычайно высокое, причем постоянно высокое. «Мистерия апостола Павла» – шедевр. Явление Каретникова, безусловно, будет оценено по достоинству – нужна дистанция, время. Большое видится на расстоянии..."
Владимир Фельцман

логотип, Издательство Corpus

Пес Хип-Хоп

153.26 КБ

В самом начале декабря, к любимой ярмарке Non/fiction, мы выпустим нашу первую детскую книжку. Ее придумал и нарисовал Владимир Радунский, а русский текст к ней написал и спел Владимир Кристовский. Да-да, тот самый Владимир Кристовский из группы Uma2rmaH. Он даже записал песенку на диск, который будет вложен в книжку в качестве подарка. 

Это душераздирающая история бездомной дворняги, обретшей славу и богатство благодаря своему музыкальному дару и сильному характеру. Такой self-made пес.
 
Впервые книжка "Пес Хип-Хоп" вышла в марте 2010 года в американском издательстве HarperCollins, английский текст к ней написал Крис Рашка. А на днях влиятельное американское книжное обозрение Kirkus Reviews включило "Пса Хип-Хопа" в список лучших детских книг 2010 года.

Вот несколько картинок из этой обаятельнейшей книжки:


49.91 КБ24.92 КБ34.15 КБ31.78 КБ39.45 КБ
  • zhsky

Эллиот Тайбер, "Взятие Вудстока"

73.74 КБ

К лету 1969 года манхэттенский дизайнер Эллиот Тайбер не знал, что же делать с принадлежавшим его родителям убыточным мотелем. Мотель отнимал все силы, всё свободное время и не приносил ни цента. Но 15 июля Тайбер прочитал в "местной газете «The Times Herald-Record» сообщение о том, что достойные жители Уоллкилла – городка, расположенного всего на пятьдесят миль южнее нас, – отменили «Вудстокский фестиваль музыки и искусства», который должен был состояться на их земле. Городской совет отозвал выданное им поначалу разрешение из страха перед тем, во что может обратить их городок как сам концерт, так и его публика. По оценкам Майкла Ланга, продюсера фестиваля, на концерт могло собраться до пятидесяти тысяч зрителей. И когда городские отцы Уоллкилла представили себе, как в их честный город стекается пятьдесят тысяч хиппи, а с ними и торговцы разнообразными наркотиками, они вдруг запаниковали. Ни в коем случае, таким был их официальный вердикт".

И Тайбер позвонил продюсеру Майка Лангу с предложением использовать свой мотель. Через месяц после этого звонка в окрестностях городка Бетел на ферме друга Тайбера Макса Ясгура прошёл самый знаменитый фестиваль рок-музыки.
Много лет спустя Эллиот Тайбер написал свой смешной и грустный мемуар о лете 1969, которое изменило его жизнь и жизнь целого поколения. Но "Взятие Вудстока" - не только о фестивале, не только о рок-музыке, "детях цветов", наркотиках, психоделике и эре Водолея. На её страницах появлются Марк Ротко, Тенесси Уильямс, Трумэн Капоте и Роберт Мэпплторп. Эта книга о начале борьбы за гражданские права, о "стоунволлских бунтах", а также о том, почему почему центральные районы штата Нью-Йорк называются "пояс борща". "Взятие Вудстока" перевёл Сергей Ильин, замечательное предисловие к книге написал Михаил Козырев.



"В пятницу, в день открытия фестиваля, шел дождь, но и он не остановил тех, кто устремлялся к Вудстоку. Плотность потока машин, достигшая пика в понедельник, не уменьшалась. Как сказал тележурналист, магистраль 17Б обратилась в автостоянку. Люди, желавшие попасть на концерт, просто бросали машины и шли к ферме Ясгура на своих двоих, обратив большую часть 17Б в пешеходную панель.
Около десятка верных своему слову членов городского совета Бетела и некоторое число их приспешников, вышли вместе со своими женами на дорогу, чтобы образовать живую баррикаду, которая преградила бы путь десяткам тысяч стремившихся попасть на фестиваль людей. Попытка во всех отношениях настолько же трогательная, насколько и бессмысленная.
Мужчины, образовавшие этот живой заслон, были одеты в клетчатые брюки и леденцовых цветов рубашки, женщины – в платья с длинными рукавами. В руках они держали изготовленные из белой бумаги плакатики, гласившие: «Фестиваль отменяется по распоряжению городского совета Уайт-Лейка. Немедленно покиньте Уайт-Лейк». Хиппи, молодые и старые, просто обходили этот заслон стороной – распоряжение городского совета никакого впечатления на них не производило. Все, что говорили члены совета, представлялось им невразумительной белибердой.
Заслон этот стал, причем самым неожиданным образом, доказательством того, что поколение, принимавшее расизм и сексуальную дискриминацию как нечто само собой разумеющееся, поколение, подарившее нам атомную бомбу и войну во Вьетнаме, настолько привыкло соглашаться с установленным порядком вещей, что оказалось неспособным организовать хоть сколько-нибудь действенный протест против чего бы то ни было. Я мог бы посмеяться над их усилиями, если бы таковые не казались мне до жути печальными и – да, пожалуй даже жалкими. При всем обилии ужасов, творившихся в мире, эти люди направили свои силы на то, чтобы помешать совершиться трем дням музыки, мира и любви"
логотип, Издательство Corpus

Фэй Уэлдон. Род-Айленд блюз

78.89 КБ

“Род-Айленд блюз” – выстроенная в блюзовой манере история двух представительниц одной семьи, каждая из которых хранит в памяти собственную трагедию. Взбалмошная красавица Фелисити, даже перевалив за восемьдесят, не утратила ни легкомыслия, ни очарования. Юность ее пришлась на эпоху моральной и материальной зависимости от мужской власти, от брачного контракта, от общественных предрассудков. Ее внучка София – полная ей противоположность: это самостоятельная и свободная современная женщина, монтажер на одной из лондонских киностудий. Родственная привязанность между ними весьма условна – София с детства не может простить Фелисити того, что в трудную минуту та ее бросила, улетев за океан к очередному мужу. Но случай меняет все: раскручивается колесо фортуны, вскрываются семейные тайны, в дело вступает любовь, азарт, риск и надежда…

Фэй Уэлдон иногда называют современной Джейн Остин. Продолжая классическую традицию женского романа, Уэлдон вошла в литературу в середине 60-х и с тех пор, помимо пьес и сценариев, выпустила около тридцати книг (“Жизнь и любовь дьяволицы”, “Ожерелье от Bulgary”, “Жизненная сила” и др.), многие из которых экранизированы.


В магазинах с сентября 2009 г.
  • zhsky

Свобода пришла в августе

Ричи Хэвенс поёт Freedom



С этой песни начался Вудсток - величайший рок-фестиваль в истории человества, который прошёл 40 лет назад, в августе 1969 года.
О том, почему вудстокский фестиваль прошёл не Вудстоке, а на ферме Макса Ясгура около городка Бетел, о том, как родилась "нация Вудстока", о том, как начиналась борьба американских геев за свои права и о том, почему центральные районы штата Нью-Йорк называются "пояс борща", рассказывает в своей книге "Взятие Вудстока" Эллиот Тайбер - человек, который сделал свой мотель штаб-квартирой фестиваля.
Недавно "Взятие Вудстока" экранизировал Энг Ли.



Совсем скоро издательство Corpus выпускает книгу "Взятие Вудстока" на русском языке в переводе Сергея Ильина и с предисловием Михаила Козырева.